Pixelogic Media Partners, LLC
Freelance Subtitling Linguist for English/Hindi
Pixelogic Media Partners, LLC, Burbank, California, United States, 91520
About the company
Pixelogic Media Partners, LLC, a subsidiary of the IMAGICA GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media and entertainment industry. Built on advanced next generation workflows and operations in Burbank, Culver City, London, Cairo and Cape Town, Pixelogic services the industry’s leading content owners including the major Hollywood studios, broadcasters and digital platforms.
Pixelogic Media provides technology solutions to the entertainment industry. We are responsible for helping Hollywood Studios and content owners to get their content to global audiences by providing all language services including scripting, subtitling, access services and dubbing. Our products and services span the digital spectrum, from enhanced extras packages promoting digital purchase to physical disc authoring.
Our clients include major Hollywood studios and dozens of independent studios. To date, we’ve delivered thousands of titles to iTunes, Google, Netflix, Amazon, and others. We’ve created a large percentage of iTunes Extras titles available on the App Store, developed the specification of and delivered the first Cross-Platform Extras titles, authored more than eight-thousand DVDs, two-thousand Blu-rays, as well as award-winning tablet and mobile apps.
About the role Due to increased demand for localized content, Pixelogic is looking for
experienced
English into Hindi and Hindi into English subtitling translators and QCersto establish a professional, high-performing collaboration as part of our language services department with the end goal of servicing our clients’ end-to-end projects.
The ideal candidate will be highly motivated, possess a flexible attitude, and adapt quickly in a fast-paced environment. In addition, they must be able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads.
Due to the sensitive nature of the delivery schedule,time flexibilityis of paramount importance.
Responsibilities
Responsible for all aspects of subtitle file creation, depending on assignment, whether Conforming, Translating or Proofreading/QC’ing of subtitle files using Pixelogic proprietary cloud based subtitling software
Leverage in-house glossary tool for consistency across products as well as follow client style guide specifications
Handle rejections/make corrections in files
Remain current with industry trends, and adapt to evolving client requirements
Maintain the confidentiality of sensitive content.
Requirements
Hindi and English bilingual
Knowledge of other languages is an asset
Minimum of 2 years of
subtitling
translation and/or proofreading experience required
Hands-on experience or familiarity with Pivot Language Dialogue Lists(PLDL) is preferred
Attention to detail and accuracy
Must have demonstrated ability to accomplish work on a rigorous schedule (on-time delivery and flexible working hours)
Ability to follow technical / style guide for multiple client content types
#J-18808-Ljbffr
Pixelogic Media provides technology solutions to the entertainment industry. We are responsible for helping Hollywood Studios and content owners to get their content to global audiences by providing all language services including scripting, subtitling, access services and dubbing. Our products and services span the digital spectrum, from enhanced extras packages promoting digital purchase to physical disc authoring.
Our clients include major Hollywood studios and dozens of independent studios. To date, we’ve delivered thousands of titles to iTunes, Google, Netflix, Amazon, and others. We’ve created a large percentage of iTunes Extras titles available on the App Store, developed the specification of and delivered the first Cross-Platform Extras titles, authored more than eight-thousand DVDs, two-thousand Blu-rays, as well as award-winning tablet and mobile apps.
About the role Due to increased demand for localized content, Pixelogic is looking for
experienced
English into Hindi and Hindi into English subtitling translators and QCersto establish a professional, high-performing collaboration as part of our language services department with the end goal of servicing our clients’ end-to-end projects.
The ideal candidate will be highly motivated, possess a flexible attitude, and adapt quickly in a fast-paced environment. In addition, they must be able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads.
Due to the sensitive nature of the delivery schedule,time flexibilityis of paramount importance.
Responsibilities
Responsible for all aspects of subtitle file creation, depending on assignment, whether Conforming, Translating or Proofreading/QC’ing of subtitle files using Pixelogic proprietary cloud based subtitling software
Leverage in-house glossary tool for consistency across products as well as follow client style guide specifications
Handle rejections/make corrections in files
Remain current with industry trends, and adapt to evolving client requirements
Maintain the confidentiality of sensitive content.
Requirements
Hindi and English bilingual
Knowledge of other languages is an asset
Minimum of 2 years of
subtitling
translation and/or proofreading experience required
Hands-on experience or familiarity with Pivot Language Dialogue Lists(PLDL) is preferred
Attention to detail and accuracy
Must have demonstrated ability to accomplish work on a rigorous schedule (on-time delivery and flexible working hours)
Ability to follow technical / style guide for multiple client content types
#J-18808-Ljbffr