InsideMobileApps InsideSocialGames 10,000 Words FishbowlNY FishbowlDC LostRemote TVNewser TVSpy AgencySpy PRNewser MediaJobsDaily UnBeige

Posts Tagged ‘Sam Schechner’

The Comeback of Collectible Editions

The Wall Street Journal’s Sam Schechner takes recent deluxe editions of Michael Chabon‘s THE YIDDISH POLICEMEN’S UNION and Chuck Palahniuk‘s RANT as a sign such collectible volumes are returning to the forefront (which was already the subject of a similar piece last month by C. Max Magee.) Within the struggling book industry, these efforts are intended to deepen fan bases for popular authors while ginning up extra profit.

Besides the chance that limited-edition books will appreciate in value, the new spate of expensive books dovetails with the expansion of goods targeted at wealthy consumers. “They’re an expensive luxury item,” says Jonathan Burnham, publisher at HarperCollins, which says it has sold out of its 1,000 copies of Chabon’s $150 limited-edition “The Yiddish Policemen’s Union.” “The whole DVD-retailing world has shown that people will pay a premium.”

Mediabistro Course

Nonfiction Book Proposal

Nonfiction Book ProposalStarting September 4,work with a literary agent to complete a full proposal that wins an agent and a contract! Ryan Harbage from The Fischer-Harbage Agency, Inc. will teach you how to convey your idea in a winning book proposal format, write your proposal letter, understand the nuts and bolts of the nonfiction book industry, and more. Register now! 

Chabon Gets Rewrites

At the Wall Street Journal, Michael Chabon goes into extensive detail about the long gestation time of THE YIDDISH POLICEMAN’S UNION – and how the book, originally slated for publication in 2006, had to be rewritten pretty much from the ground up in about eight months. “I shudder now when I think that I would have published the old draft,” Chabon told the WSJ’s Sam Schechner. Instead, he got back to work on what became a hybrid alternate history/crime novel, added a flashback structure and pared down the language into a hard-boiled, Yiddish-inflected patois. “I felt like I had to invent a whole new dialect of English to finish it,” Chabon said.

The article reveals just how high the stakes are: HarperCollins won the book in an auction 5 years ago based off a 1 and a half page proposal (when it was still called HOTZEPLOTZ) and to get the book to where it is now, Chabon’s editor, Courtney Hodell (now at FSG) would mail extensive manuscript notes and go through it line by line on trips to his Berkeley home. And while Chabon said he sometimes had a “defensive reaction” to edits, he is thankful in retrospect that Hodell challenged him throughout the process, calling her the “redeemer of this novel” in his acknowledgments. “I do overwrite,” he says. “And this book needed a lot of chopping.”